Në Panairin e 28-të të Librit, juria e kryesuar nga Elsa Skënderi ndau çmimet vjetore mes rreth 260 prurjeve letrare, duke vlerësuar risinë, cilësinë gjuhësore dhe kontributin e autorëve e përkthyesve nga gjithë hapësira shqipe. Kryeçmimi ‘Autori më i mirë i vitit’ shkoi për Artan Fugën me romanin ‘Ndëshkimi i dytë i Evës’, ndërsa u nderuan edhe autorë e përkthyes në kategoritë studimore, letërsinë për fëmijë dhe përkthimin letrar.
Panairi i 28-të të Librit shpalli fituesit e çmimeve letrare të këtij viti, duke kurorëzuar një proces vlerësimi që përfshiu rreth 260 prurje, nga letërsia artistike te studimet, përkthimet dhe librat për fëmijë. Kryetarja e jurisë, Elsa Skënderi, e përshkroi këtë edicion si një vit të ngarkuar me tema aktuale, zëra të konsoliduar dhe rikthime të rëndësishme në letërsinë shqipe.
Ceremonia e çmimeve solli në qendër krijimtarinë më të spikatur të vitit: Çmimi ‘Autori më i mirë i vitit’ iu dha Artan Fugës për romanin ‘Ndëshkimi i dytë i Evës’, një vepër që ndërthur mitin, filozofinë dhe dramat sociale të kohës sonë. Autori u shpreh se donte të shkruante për një shoqëri që nuk pranonte fajet.
Çmimi ‘Autori i librit më të mirë studimor’ shkoi për Ali Xhikun, me veprën Faqeve të historiografisë shqiptare, një kontribut i çmuar në studimet letrare.
‘Përkthyesi më i mirë i vitit’ u fitua nga Virgjil Muçi për përkthimin e romanit ‘Xhejmsi’ të Percival Everett, vlerësuar për mjeshtërinë gjuhësore dhe ruajtjen e tonaliteteve të origjinalit.
Çmimi ‘Autori i librit më të mirë për fëmijë’ iu dha Valbona Bankës për romanin ‘Aria, në dorën time’, një tekst i ngrohtë që promovon identitetin dhe botën emocionale të fëmijëve.
Çmimi për përkthimin më të mirë nga frëngjishtja u akordua Urim Nergutit për romanin ‘Hyrija’ të Kamel Daoud, të sjellë me finesë stilistike në shqip.
Panairi dëshmoi edhe një herë se letërsia shqipe, me gjithë larminë e saj, vijon të jetë një hapësirë e gjallë ku prurjet e reja dhe zërat e konsoliduar gjejnë vëmendjen e publikut dhe vlerësimin e merituar./syri.tv
